Κική Δημουλά, Φωτογραφία 1948 (από τη συλλογή Το λίγο τού κόσμου (1971))
Φωτογραφία η ποίηση
στην Κ. Δ.
Έρχεται και ξανάρχεται η ποίηση
Δωρίζεται «αίφνης» - Έστω
Σε μια δικαιοσύνη ανυπεράσπιστη
Μου έστειλε και τη φωτογραφία της
Σα να ποζάρει η ποίηση στο χάος:
Πρόσωπο φωτεινό να εμφανίζεται
Μέσα από μαύρο ένδυμα - κλειστό
Στη σκοτεινή των ημερών διάρκεια
Τα μάτια της κοιτάγματα κι οράματα
Βλέψεις και βλέμματα προθέσεως καλής
Χαμόγελο αγνώστου προελεύσεως ή
Μια μικρή επανάσταση: θα φύγω
Στο οριστικό: μένω και σαπίζω εδώ
Πάντως το όλον της πηγαίνει μακριά ήδη
Σωτήρια χαλάρωση σαν «αχ» τού σώματος
Όταν πετάει σουτιέν κορσέ ή τα στενά παπούτσια
Αυτά τα λίγα για της ποίησης τη λήψη:
Απλώς το φως που γράφτηκε
Με φόντο το σκοτάδι
Από τη συλλογή Η σκοτεινή διάρκεια των ημερών (1993) της Μαρίας Κέντρου-Αγαθοπούλου
Ξαναγυρίζουμε στη Μαρία Αγαθοπούλου μετά το μικρό μουσικό μας διάλειμμα χθες. Εδώ το σχόλιό μου είναι αναπόφευκτο. Γιατί έχουμε ένα από κάθε άποψη σημαντικό ποίημα της Μαρίας. Ένα ποίημα που αποκαλύπτει για μια ακόμα φορά τις λογοτεχνικές της αρετές, αλλά πρωτίστως αναδεικνύει το ήθος τής συμπολίτισσάς μου ποιήτριας.
Και εξηγώ: η σημαντικότερη εν ζωή ποιήτρια της Θεσσαλονίκης εμπνέεται από ένα πολύ ωραίο ποίημα της σημαντικότερης εν ζωή ποιήτριας της Ελλάδας και της αφιερώνει το δικό της γραπτό. Αυτό δείχνει τον βαθύτατο σεβασμό και την εκτίμηση της Μαρίας προς τη σχεδόν συνομήλική της Κική Δημουλά (η Μαρία γεννήθηκε το 1930 και η Δημουλά το 1931 και αμφότερες ανήκουν στη δεύτερη μεταπολεμική ποιητική γενιά). Μάλιστα, η Μαρία δεν χάνει ευκαιρία να πει πόσο σπουδαία ποιήτρια θεωρεί τη Δημουλά και πόσο αγαπά τη συλλογή της Το λίγο τού κόσμου (τού 1971).
Συμφωνώ απόλυτα με τη Μαρία. Η συλλογή αυτή είναι κατά την προσωπική μου γνώμη η καλύτερη της Κικής Δημουλά κι από τις πολύ καλές στιγμές τής ελληνικής ποίησης τον 20ό αιώνα. Παρόλο που η Κική Δημουλά δεν είναι η αγαπημένη μου ποιήτρια συμμερίζομαι το θαυμασμό και την εκτίμηση που τρέφει για κείνην η Μαρία Αγαθοπούλου.
Πιστεύω πως η Κική Δημουλά έφερε την ποίηση μερικά βήματα πιο μπροστά και πιο ψηλά και της χρωστάμε ευγνωμοσύνη για τις ιδέες της, για τη λαμπερή της παρουσία, για την προσωπικότητά της και γιατί, βρε αδελφέ, είναι αυτή που είναι και δεν μοιάζει με κανέναν άλλο ποιητή. Θα την ήθελα πιο μελωδική, πιο ρυθμική, πιο «ποιήτρια» - αλλά, πάλι, ίσως δεν θα ξεχώριζε αν ήταν όπως θα την ήθελα. Από τη άλλη, δεν μπορώ παρά να υποκλιθώ μπροστά στον σύγχρονο και ζωντανό λόγο της και στη θεματογραφία της που καλύπτει σχεδόν καθετί που ζούμε όλοι μας καθημερινά. Είναι μια ποιήτρια που με πείθει ότι ζει στην ίδια χώρα μ' όλους εμάς, ότι μιλάμε την ίδια γλώσσα και ότι δεν αιθεροβατεί με άλλοθι την τέχνη. Περιττεύει να πω ότι ως άνθρωπος μ' αρέσει πολύ και συνήθως παρακολουθώ με μεγάλο ενδιαφέρον τις συνεντεύξεις της. Εξίσου με εντυπωσιάζει το γεγονός ότι καταφέρνει (μόνο αυτή) να φέρνει κοντά στην ποίηση πολλούς νέους ανθρώπους κάθε φορά που εμφανίζεται σε κάποια λογοτεχνική εκδήλωση.
Ξαναγυρίζω στη Μαρία. Μ' αρέσει αυτό το ποίημά της. Μ' αρέσει το σκεπτικό της. Μ' αρέσει η αφορμή του. Μ' αρέσει που το αφιερώνει στη συνομήλική της Αθηναία ποιήτρια ανεπιτήδευτα, σχεδόν κρυφά (μόνο τα αρχικά τής Δημουλά αναφέρει στην αφιέρωση). Μ' αρέσει που δεν διστάζει να υπερασπιστεί τις απόψεις της και να εκφράσει τη δυσαρέσκειά της ή τη διαφωνία της όποτε ακούσει κάποιον να μιλά υποτιμητικά για τη Δημουλά. Το έκανε πρόσφατα, στα τέλη τού Μάη, μπροστά σε αρκετά μεγάλο ακροατήριο σε μια σημαντική εκδήλωση για την ποίηση στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου στη Θεσσαλονίκη. Και κατάφερε να κάνει όλους τους παριστάμενους να συμφωνήσουν ότι δεν πρέπει να μιλάμε αστόχαστα και υπεροπτικά για ανθρώπους που έχουν πολλά προσφέρει, όπως η Δημουλά, είτε είμαστε ομότεχνοι ή συνάδελφοί τους είτε απλοί αναγνώστες και παρατηρητές - βασικό είναι να αναγνωρίζουμε τις αξίες, να μην είμαστε αμετροεπείς, να μην επιχειρούμε να δημιουργούμε εντυπώσεις προς ίδιον όφελος και να προσπαθούμε να φερόμαστε και να ζούμε ως βαθιά σκεπτόμενοι άνθρωποι σε κάθε στιγμή, στην ιδιωτική μας ζωή ή στη δημόσια παρουσία μας. Και η Μαρία τον Μάη παρέδωσε με τον δικό της τρόπο μαθήματα ήθους προς όποιον θέλει ή μπορεί να καταλάβει.
Πλατείασα σκοπίμως γιατί ορισμένα πράγματα πρέπει να γίνονται γνωστά στο πλατύτερο κοινό τής ποίησης που ξέρει να διαβάζει και ν' αγαπά τα καλά γραπτά, αλλά δεν έχει πάντα την ευκαιρία, το χρόνο ή τη δυνατότητα να παρίσταται σε κάθε εκδήλωση ή να γνωρίσει τους ποιητές από κοντά, οπότε διατρέχει τον κίνδυνο να παρασυρθεί από αερολογίες κάποιων «επαϊόντων» που συχνά έχουν ως μοναδικό τους στόχο την προσωπική τους προβολή και τίποτ' άλλο, ακόμα κι αν έχουν σοβαρό προσωπικό έργο οι ίδιοι. Άποψή μου είναι ότι η τέχνη δεν χρειάζεται φωνασκίες και φανφαρονισμούς. Όπως λέει κι ο Μάρκος Μέσκος, το έργο μετράει και γι' αυτό κρινόμαστε όλοι μας.
Translatum: Οι ποιητές της Θεσσαλονίκης τον 20ό αιώνα και ως σήμερα / Μαρία Κέντρου-Αγαθοπούλου
Δευτέρα, 31 Αυγούστου 2009
Μαρία Κέντρου-Αγαθοπούλου, Φωτογραφία η ποίηση
Ετικέτες:
Έλληνες ποιητές,
Αθήνα,
Αφιερώματα,
Δημουλά Κική,
Θεσσαλονίκη,
Κέντρου-Αγαθοπούλου Μαρία,
Ποίηση
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)


7 Σχόλια:
Δε θα μπορούσα να συμφωνήσω περισσότερο με όσα γράφεις. Σε διάβαζα και νόμιζα ότι κάποιος μιλάει έχοντας διαβάσει τις σκέψεις μου. Θα επαναλάβω πόσο υπέροχη βρίσκω την Μαρία Κέντρου Αγαθοπούλου!
Κι εσένα! ;)
Φιλιά! Καλημέρα!
Αυτοι είναι άνθρωποι και πραγματικοί ΠΟιητές.
Να αγαπούν τη δουλειά του άλλου και να την υποστηρίζουν.
Οχι να την ζηλεύουν και να κοιτάνε παντα να ναι πανω απ ολους λες και θα κανουν το χρυσό αυγό.
Τα Ποιήματα της Αγαθοπούλου είναι μοναδικά όπως και της Δημουλά μιας και την ανέφερες.
---------------------
Μια μικρή επανάσταση: θα φύγω
Στο οριστικό: μένω και σαπίζω εδώ
---------------------
Χρειάζεται κανείς κάτι παραπάνω;
Καλημερα και καλη βδομαδα Βίκη
ΞΕΧΑΣΑ ΝΑ ΠΩ ΠΩΣ Ο ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΠΛΟΚ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΡΟΧΟΣ
Διαβάζοντας το ποίημα και πριν δω το σχόλιό σου, το μυαλό μου πήγε στο γνωστό ποίημα της Δημουλά. Την αγαπώ πολύ και για τη θεματολογία της και για τον ιδιαίτερο τρόπο γραφής.
Σ' αυτό το ποίημα διακρίνεται πράγματι η αγάπη της Μαρίας (όπως σου αρέσει να τη λες) για την ομότεχνή της. Θα έλεγα πως σκόπιμα υιοθετεί (όχι μιμείται) και το ύφος της στο συγκεκριμένο ποίημα, χρησιμοποιεί λέξεις της (αίφνης, ανυπεράσπιστη, χάος) έτσι σαν σε προσπάθεια να μη μας μείνει αμφιβολία για το θαυμασμό που τρέφει γι' αυτήν.
Από μέρες ήθελα να σου πω πως κάποιες φορές διέκρινα μια ομοιότητα ανάμεσά τους, αλλά επειδή δεν το μελέτησα περαιτέρω δίστασα.
Είδες πώς είναι με μερικούς ανθρώπους; Σκεφτόμαστε με παρόμοιο τρόπο κι αυτό σημαίνει ότι κάπου κάποτε θα συναντιόμασταν έτσι κι αλλιώς. :-)
Κι εμένα μου αρέσει πάρα πολύ η Μαρία τώρα που ξαναδιαβάζω όλα τα ποιήματά της μετά από καιρό. Την είχα ανάγκη την αποστασιοποίηση για να ξαναδώ τους ποιητές μας με άλλη, πιο φρέσκια ματιά, και σίγουρα με πολύ περισσότερη αγάπη.
Καλημέρα και καλή μας βδομάδα! Και δούλευε, ναι; Περιμένω να δω τις νέες μεταφράσεις.
Καλημέρα και καλή μας βδομάδα, Μαράκι!
Το δίστιχο που απομόνωσες είναι όντως από τα πιο δυνατά σημεία τού ποιήματος της Αγαθοπούλου.
Η Δημουλά είναι χαρακτηριστικό δείγμα προσωπικής πνοής και γραφής. Αυτό θα 'πρεπε να το λάβουν σοβαρά υπόψη όσοι τη μιμούνται - και είναι εκατοντάδες οι γνωστοί και λιγότερο γνωστοί ποιητές που σχεδόν την αντιγράφουν καθημερινά. Σφάλμα μεγάλο και κακό τού κεφαλιού τους. Πρώτον, είναι πολύ σπουδαία ποιήτρια και κάθε αντιγραφή ωχριά μπροστά στο έργο της και, δεύτερον, αν πραγματικά θέλουν να της μοιάσουν πρέπει να βρουν το πραγματικά δικό τους ύφος και να προχωρήσουν. Αλλιώς, καλύτερα να σιωπήσουν γιατί τα γραπτά τους δείχνουν κακέκτυπα των στίχων τής Δημουλά.
Υ.Γ.: Το 'ξερα πως θα σου αρέσει η αλλαγή. Δοκίμασα και μερικά άλλα χρώματα, αλλά μετά θα πρέπει να κάνω ριζικές αλλαγές σε κοντά 3.500 δημοσιεύματα και δεν είναι σώφρον. :-)
Έτσι είναι, Ελένη. Διάλεξες τη σωστή λέξη. Υιοθετεί το στιλ τής Δημουλά σ' αυτό το ποίημα η Αγαθοπούλου - μου έδωσε την αίσθηση ότι δεν ήθελε ν' αφήσει την παραμικρή αμφιβολία στον αναγνώστη για την πηγή τής έμπνευσής της. Θα τη ρωτήσω με την πρώτη ευκαιρία για το συγκεκριμένο ποίημα και θα σας πω. Στο μεταξύ, όσο το διαβάζω ξανά και ξανά, τόσο περισσότερο μ' αρέσει.
Πάμε τώρα στις ομοιότητες που είπες. Η Αγαθοπούλου είναι καθαρόαιμη Θεσσαλονικιά - και στην ποίησή της. Με μεγάλη έκπληξη τώρα που ξαναμπαίνω βαθύτερα στο έργο της βρίσκω επιρροές που δεν είχα προσέξει παλαιότερα και επιβεβαιώνεται η αρχική μου αίσθηση ότι μόνο μια επιρροή δεν είναι ιδιαίτερα έντονη, αν και θα ήταν αναμενόμενη.
Τι εννοώ; Σας είχα πει πως η Αγαθοπούλου ήταν διά βίου μαθήτρια της Καρέλλη. Δεν βρίσκω, λοιπόν, ομοιότητες στη γραφή τους. Θα 'λεγα πια ότι η Καρέλλη μάλλον της έδωσε την ποιητική πνοή για να δει μετέπειτα τη μαθήτριά της να αποκτά απόλυτα προσωπική έκφραση. Βρήκα, ωστόσο, επιρροές από όλους τους προγενέστερους ποιητές, δηλαδή τον Θέμελη, τον Πεντζίκη, τον Ιωάννου και λιγότερες από τον Αναγνωστάκη. Ωστόσο, ο Αναγνωστάκης κουβαλάει μέσα του «πολύ» Καβάφη, όπως κι οι περισσότεροι σπουδαίοι ποιητές μας τού 20ού αιώνα, οπότε συγγενεύουν μερικές φορές τα γραπτά τους. Προσοχή, ε; Μιλώ για επιρροές των προγόνων προς την αναγνώστρια Μαρία. Κυλάνε στο αίμα της οι στίχοι των παλαιότερων, όπως και στο δικό σου και στο δικό μου. Είναι η ιστορική συνέχεια που έλεγα τις προάλλες.
Θα έλεγα ότι η Δημουλά και η Αγαθοπούλου είναι οι μόνες ποιήτριές μας που ξέφυγαν απ' τη μιζέρια τού να είσαι γυναίκα σε δύσκολες εποχές και μας δίνουν ποίηση δυνατή έως δυναμική γιατί καταπιάνονται με κάθε θέμα που θα τους κάνει εντύπωση. Έχουν ισχυρές υπαρξιακές και κοινωνικές στιγμές και αποχρώσεις στα γραπτά τους και μου δίνουν την αίσθηση ότι αν αύριο βρουν κάτι που θα τους κάνει το «κλικ» στην εκτόξευση ενός πυραύλου, θα μας γράψουν για τον πύραυλο χωρίς να σκεφτούν συμβατικά και συντηρητικά. Δεν καταπιάστηκαν με την πολιτική ποίηση μόνο κι αυτό είναι ένα «μείον» των γυναικών στην ελληνική ποίηση με ελάχιστες εξαιρέσεις, όπως η σπουδαία ποιήτρια Ρίτα Μπούμη-Παππά.
Αξιοσημείωτη και η ομοιότητα στο μέγεθος της ποιητικής παραγωγής των δύο μεγάλων κυριών της ελληνικής ποίησης στις μέρες μας: 13 συλλογές ως τώρα η Αγαθοπούλου και 48 χρόνια στην ποίηση (από το 1961) και 11 η Δημουλά με 57 χρόνια στην ποίηση (από το 1952). Ο αριθμός των συνολικών τους ποιημάτων πρέπει να είναι παραπλήσιος. Είναι φανερό ότι η εποχή τους δημιούργησε την ανάγκη για νέα, πιο «σκληρή» και σταράτη γραφή, και αυτή μας δίνουν, η καθεμιά με τον τρόπο της. Κι είναι ωραία αυτή η σύγκλιση μεταξύ δύο ανθρώπων που ζήσαν ακριβώς την ίδια εποχή στις δυο μεγάλες πόλεις της Ελλάδας που, όμως, μεταπολεμικά είχαν τόσο διαφορετική πορεία.
Και για να λέμε τα πράγματα με τ' όνομά τους: η Δημουλά και η Αγαθοπούλου χειραφετήθηκαν αργά και σταδιακά, σε εποχές δύσκολες, αποτίναξαν στην πορεία τα κοινωνικά δεσμά και τις αντίστοιχες προκαταλήψεις, απέκτησαν δικιά τους λαμπερή προσωπικότητα ΚΑΙ μέσα από την ποίηση, προτίμησαν να μην είναι «κότες» και το δείχνουν τόσο μέσα απ' τα γραπτά τους όσο και μέσα από τη στάση ζωής τους - με ουσία, με ήθος, με προσωπικό αγώνα και πολύ κόπο, διάβασμα και παίδεμα πάνω στην κάθε τους λέξη.
Δημοσίευση σχολίου